Keywords: Theatrical Design WDL10628.png Artwork ru Риси Ф� ансиско около 1608 �1685 гг fr Rizi Francisco 1608-1685 env en Rizi Francisco circa 1608-1685 zh 弗� �西斯科·里兹,约 1608-1685 年 pt Rizi Francisco 1608-1685 aproximadamente ar ريتزي، فرانسيسكو، حوالي 1608-1685 es Rizi Francisco circa 1608-1685 ru Теат� альная композиция fr Décoration théâtrale en Theatrical Design zh 舞台设计 pt Decoração teatral ar التصميم المسرحي ru Ф� ансиско Риси был художником итальянского п� оисхождения учившимся в масте� ской Винченцо Ка� дуччи В 1637 г он начал � аботать на ко� оля Испании Филиппа IV кото� ый в 1656 г назначил его п� идво� ным художником � аиболее п� одуктивный пе� иод его тво� чества совпал со в� еменем п� авления Филиппа для кото� ого он создавал ук� ашения на мифологические темы во дво� це Алькаса� в Толедо а также п� оекти� овал и конст� уи� овал теат� альные деко� ации начиная с 1657 г Этот � исунок ве� оятно был сделан для теат� альной постановки во дво� це Буэн-Рети� о � ад� ид Это искусная � абота в стиле ба� окко выполненная с особым вниманием к цвету и ук� ашениям В композиции использованы п� остые мате� иалы � аск� ашенные темпе� ными к� асками для изоб� ажения м� амо� а ук� ашенного � ельефами ка� тушами и щитами п� едставляющими собой иконог� афические символы в кото� ых сочетаются мифология и п� ославление мона� хов Аполлон как олицетво� ение солнца и пок� овитель муз едет на колеснице в ве� хнем ка� туше В боковых нишах находятся аллего� ии весны и осени � а заднем плане появляется фигу� а Пана с музыкальным инст� ументом соде� жащая намек на изоб� азительные искусства � ад ф� онтоном вто� ой а� ки � асположена ко� олевская печать Волнистые конст� укции ук� епленные колоннами п� идают композиции динамику Они � асположены под � азными углами за счет чего достигается иллюзия пе� спективы В � аботе Риси демонст� и� ует свое масте� ство художника и деко� ато� а Также не исключено что эта ка� тина относится к одному из то� жественных входов во дво� ец кото� ые к тому в� емени уже утве� дились п� и дво� е Риси в основном писал на � елигиозные темы Его � абота связана с собо� ом в Толедо и главными п� идво� ными це� квями такими как Дескальсас Реалес Сан Антонио де лос По� тугесес и Колежиу Импе� иал де � ад� ид Он считается пе� вым великим художником ба� окко � ад� идской школы живописи Он внес вклад в воз� ождение испанской живописи объединив влияние школы Рубенса с коло� итом Венецианской школы живописи <br>А� хитекту� ные ук� ашения и деко� ативные элементы; А� хитекту� ные че� тежи; Теат� альные постановки fr Francisco Rizi était un peintre d'origine italienne formé à l'atelier de Vicente Carducho En 1637 il commença à officier pour le roi Philippe IV d'Espagne qui le nomma premier peintre du roi en 1656 Sa période la plus prolifique fut le règne de Philippe pour qui il travailla sur des décorations d'un personnage mythologique pour l'Alcázar de Tolède et sur la conception et la construction de décors de théâtre à partir de 1657 Ce dessin fut probablement réalisé pour une représentation théâtrale au Palais du Buen Retiro de Madrid D'une exécution raffinée cette œuvre est clairement de style baroque et met l'accent sur la couleur et la décoration Elle est composée de matériaux simples embellis de peintures de tempera permettant de représenter le marbre décorée de reliefs de cartouches et de boucliers symboles iconographiques associant la mythologie à la glorification des monarques Dans le cartouche de la partie supérieure du dessin Apollon personnifiant le soleil et patron des muses est transporté sur un char Des allégories du printemps et de l'automne apparaissent dans les niches latérales En arrière-plan la figure de Pan représentée avec un instrument de musique fait allusion aux arts Le sceau royal est visible sur le fronton de la seconde arche Les structures ondulantes renforcées par des colonnes confèrent un certain dynamisme à la composition et sont placées à différents angles pour créer une perspective irréelle Avec cette œuvre Rizi fait preuve d'une maîtrise exceptionnelle de la peinture et de la scénographie Cette peinture rappelle sans doute l'une des entrées royales triomphales qui étaient déjà bien établies à la cour Rizi était fondamentalement un peintre de thèmes religieux Son œuvre est liée à la cathédrale de Tolède et aux églises prédominantes associées à la cour telles que le monastère des Déchaussées royales l'église de Saint-Antoine des Portugais et le Collège impérial de Madrid Rizi est considéré comme le premier grand peintre baroque de l'école madrilène Il contribua au renouveau de la peinture espagnole en alliant les influences de l'école de Rubens à la couleur de l'école vénitienne <br>Décorations et ornements architecturaux; Dessins architecturaux; Productions théâtrales en Francisco Rizi was a painter of Italian descent who trained in the workshop of Vicente Carducho In 1637 he began to work for King Philip IV of Spain who appointed him the royal painter in 1656 His most productive period coincided with the reign of Philip for whom he worked both on decorations of a mythological character for the Alcázar de Toledo and on the design and construction of theater sets from 1657 on This drawing probably was made for a theatrical presentation at the Buen Retiro Palace Madrid It is a finely done work clearly in the Baroque style with emphasis on color and decoration The composition is of simple materials embellished with tempera paints to portray marble decorated with reliefs cartouches and shields that are iconographic symbols in which mythology and the glorification of monarchs are combined Apollo as the personification of the sun and patron of muses is carried in a chariot in the upper cartouche Allegories of spring and fall are found in the lateral niches In the background the figure of Pan appears with a musical instrument alluding to the arts Over the pediment of the second arch is the royal seal The undulating structures reinforced by columns create dynamism in the composition and are arranged at various angles to create an illusory perspective In the work Rizi demonstrates his mastery as a painter and stage designer It is also possible that this painting is related to one of the triumphal royal entrances which were already well-established at court Rizi was fundamentally a painter of religious themes His work is linked to the cathedral at Toledo and to the predominant churches associated with the court such as Descalzas Reales San Antonio de los Portugueses and Colegio Imperial de Madrid He is considered the first great Baroque painter of the Madrid school He contributed to the renewal of Spanish painting by combining the influences of the school of Rubens with the color of the Venetian school <br>Architectural decorations and ornaments; Architectural drawings; Theatrical productions zh 弗� �西斯科·里兹 Francisco Rizi 是� 位意大利裔画家,曾� �文森特·卡� 乔 Vicente Carducho 的工� 室接受培训� �1637 年,他� 始为西班牙国王菲利普四世 Philip IV 工� ,1656 年被菲利普四世任命为皇家画师� �菲利普� �位� �间是其� 高产的时� �� �从 1657 年他� 始为菲利普负责托莱多城堡 Alcázar de Toledo 中� 个神� 人物雕像的装饰,以及剧� �布景的设计和建� �� �这幅画可能是为马德里布恩·丽池宫 Buen Retiro Palace 的舞台表演创� 的� �这是� 幅精美的� 品,带� �明显的巴洛克风格,强调色彩和装饰� �� 品使用的� �料� 单,以蛋彩� 料点� ,描绘出大理石图案,饰以浮雕� �涡卷和盾形图案,盾形图案既是神� 人物的图形象征,也是对君主的赞美� �� �上半部分的涡卷图案中,太阳神阿波罗和缪斯女神� �� �� 辆战车上� �横向壁龛上描绘的是关于春天和秋天的寓� � �� �背景上,牧神潘的雕像手中� �� 件乐器,暗指艺� �� �第二道拱门的三角墙上� �皇家印章� �柱子增强了建筑中波浪型结构的表现力,与环境共同营� �出动� �感,这些柱子以不同的角度布置,塑� �出虚拟的立体感� �� �这幅� 品中,里兹展示出了� �绘画和舞台设计方� �的强劲实力� �这幅画也� �可能与宫廷中已经建� �好的� 座皇家凯旋门� �关� �里兹基� �上是� 位宗教题� �画家� �他的� 品与托莱多大教堂� �与宫廷联系密切的重要教堂(例如皇家赤足女修道院� �葡萄牙人� �安� 尼奥教堂)以及马德里� 国学院相关� �他被认为是马德里画派第� 位伟大的巴洛克画家� �他的� 品同时受到鲁� �斯画派和威尼斯画派对色彩应用的影响,推进了西班牙绘画的� �新� � <br>建筑装饰与饰品; 建筑图; 戏剧制� pt Francisco Rizi foi um pintor de ascendência italiana que treinou na oficina de Vicente Carducho Em 1637 ele começou a trabalhar para o Rei Filipe IV que o nomeou pintor real em 1656 Seu período mais produtivo coincidiu com o reinado de Filipe para quem ele trabalhou nas decorações de característica mitológica para o Alcázar de Toledo e no design e construção de cenários de teatro a partir de 1657 O desenho provavelmente foi feito para uma apresentação teatral no Palácio do Bom Retiro em Madri É um trabalho ricamente realizado claramente no estilo barroco com ênfase na cor e decoração A composição é de materiais simples ornados com pinturas de tempera para retratar mármore decorados com relevos cártulas e escudos que são símbolos iconográficos nos quais a mitologia e a glorificação de monarcas são combinados Apolo como a personificação do sol e patrono das musas é carregado em uma carruagem na cártula superior Alegorias da primavera e do outono são encontradas nos nichos laterais No fundo a figura de Pã aparece com um instrumento musical aludindo às artes Sobre o frontão do segundo arco há o selo real As estruturas ondulantes reforçadas por colunas criam dinamismo na composição e são organizadas em vários ângulos para criar uma perspectiva ilusória Na obra Rizi demonstra sua maestria como pintor e designer de palco Também é possível que esta pintura esteja relacionada a uma das entradas reais triunfantes que já estavam bem-estabelecidas na corte Rizi foi fundamentalmente um pintor de temas religiosos Seu trabalho está ligado à catedral de Toledo e às igrejas predominantes associadas à corte como Descalzas Reales San Antonio de los Portugueses e Colegio Imperial de Madrid Ele é considerado o primeiro grande pintor barroco da escola de Madri Ele contribuiu com a renovação da pintura espanhola combinando as influências da escola de Rubens com a cor da escola veneziana <br>Ornamentos e decorações arquitetônicas; Desenhos arquitetônicos; Produções teatrais ar تدرب فرانسيسكو ريتزي، الرسام إيطالي الأصل، في ورشة عمل فيتشنتي كاردوتشو وبدأ يعمل في عام 1637 لدى فيليب الرابع ملك أسبانيا، الذي عينه في منصب الرسام الملكي في عام 1656 وقد تزامنت أكثر فتراته المثمرة مع فترة حكم فيليب، الذي قام ريتزي تحت رعايته بالعمل على زخارف شخصية أسطورية لمبنى الكازار دي توليدو، وتصميم وبناء مجموعات المسرح ابتداءً من عام 1657 تم عمل هذا الرسم على الأرجح من أجل عرض مسرحي بقصر بوين ريتيرو في مدريد أُنجِز العمل ببراعة ومن الواضح أنه اتبع الطراز الباروكي في التصميم، مع التركيز على الألوان والزخارف يتكون العمل من مواد بسيطة مُزيّنة بدهانات التيمبيرا لتقوم مقام رخام مُزخرف بنقوش وأُطُر ودروع تُعد رموزًا أيقونية تجمع بين الأساطير وتمجيد الملوك ويظهر أبوللو، إله الشمس وراعي ملهمات الشعر، محمولًا على عربة حربية في أحد الأُطُر المزخرفة الموجودة بالأعلى وهناك إشارات إلى فصلي الربيع والخريف في المشكاوات الجانبية وفي الخلفية يظهر الإله بان حاملًا آلة موسيقية، في إشارة إلى الفنون ويوجد الختم الملكي أعلى قوصرة القوس الثاني وتُحدث الأبنية المتموجة المدعومة بالأعمدة حالة من الحيوية في التركيب، وقد تم ترتيبها بزوايا مختلفة لخلق منظور وهمي لقد أظهر ريتزي، في هذا العمل، مدى براعته كرسام ومصمم مسرحي ومن الممكن أيضًا أن يكون لهذا الرسم علاقة بواحدة من مشاهد العودة الظافرة للملك، ذلك التقليد الذي كان وقتها راسخاً بقوة لدى البلاط كان ريتزي في الأصل رسامًا مختصًا بالموضوعات الدينية وترتبط أعماله بالكاتدرائية الموجودة في توليدو والكنائس المهيمنة المرتبطة بالبلاط، مثل ديسكالزاس رياليس وسان أنطونيو دي لوس بورتوغيسيس وكوليخيو إمبريال دي مدريد ويُعتبر ريتزي أول وأبرز من رسم بالطراز الباروكي في مدرسة مدريد وقد ساهم في تحديث فن الرسم الأسباني عن طريق الجمع بين تأثيرات مدرسة روبنز وألوان المدرسة الفينيسية <br>التَّزْيِين المعماري والزخارف; الرسوم الهندسية; الأنتاج المسرحي es Francisco Rizi pintor de origen italiano se formó en el taller de Vicente Carducho En 1637 empezó a trabajar para el rey Felipe IV de España quien lo designó pintor del rey en 1656 Su época de esplendor coincidió con el reinado de este monarca para el que trabajó tanto en decoraciones de carácter mitológico destinadas al Alcázar de Madrid como en el diseño y montaje de escenografías teatrales a partir de 1657 Esta obra probablemente estuvo destinada a alguna representación teatral en el Palacio del Buen Retiro en Madrid Se trata de un dibujo muy bien realizado de marcado carácter barroco con énfasis en el color y el carácter decorativo Recoge una construcción de carácter efímero realizada con materiales simples embellecidos con pinturas al temple que asemejan mármoles decorada con relieves orlas y escudos que son símbolos iconográficos en los que se combinan la mitología y la glorificación de los monarcas Apolo como la personificación del Sol y el patrono de las musas es transportado en una cuadriga en la orla superior En las hornacinas laterales se sitúan alegorías de la primavera y del otoño En el fondo se aprecia la figura de Pan con un instrumento musical en alusión a las Artes Sobre el frontispicio del segundo arco aparece el escudo real Las estructuras ondulantes reforzadas por columnas crean dinamismo en la composición y están dispuestas en diversos ángulos con el fin de crear una perspectiva ilusoria Rizi manifiesta su maestría como pintor y escenógrafo También es posible que este dibujo tuviera relación con una de las entradas triunfales que ya estaban bien establecidas en la corte Rizi fue fundamentalmente un pintor de temas religiosos Su obra está vinculada con la catedral de Toledo y las iglesias más prominentes de la corte como Descalzas Reales San Antonio de los Portugueses y Colegio Imperial de Madrid Se lo considera el primer gran pintor barroco de la escuela madrileña Contribuyó a renovar la pintura española al combinar las influencias rubenianas con el colorido de la escuela veneciana <br>Ornamentos y decoración arquitectónica; Planos arquitectónicos; Producciones teatrales 1649 1685 ru � ациональная библиотека Испании fr Bibliothèque nationale d'Espagne en National Library of Spain zh 西班牙国家图书馆 pt Biblioteca Nacional da Espanha ar مكتبة إسبانيا الوطنية es Biblioteca Nacional de España http //www wdl org/zh/item/10628/ object history exhibition history credit line place of creation ru Ев� опа fr Europe en Europe zh 欧洲 pt Europa ar أوروبا es Europa http //dl wdl org/10628 png Gallery http //www wdl org/en/item/10628/ accession number PD-Art PD-old-100 Images uploaded by Fæ Images from the World Digital Library Architectural elevations |